Beschreibung
Hier war ein Sprachwissenschaftler mit Gespür für Stil und Gefühl für Sprache am Werk! Das spürt man Roland Werners Übersetzung auf jeder Seite ab. Der Stil ist elegant und geschliffen, dabei aber nicht intellektuell abgehoben. Im Gegenteil - oft ist die Sprache im besten Sinne berührend. Die Psalmen zeichnen sich durch eine besonders poetische Sprachgestalt aus, die aber nichts von der Wucht des hebräischen Textes nimmt. Roland Werner hatte bei seiner Übersetzung Zeitgenossen vor Augen, die nicht mit der Bibel aufgewachsen sind. "Ich habe mir beim Übersetzen einen jungen Manager vorgestellt, der abends allein in seinem Hotelzimmer sitzt und ein spirituelles Interesse hat", sagt Werner. Für Menschen wie sie wollte er das Wort Gottes zugänglich machen - und das ist ihm hervorragend gelungen.
Autorenportrait
Roland Werner: Dr. Roland Werner ist Generalsekretär des CVJM-Gesamtverbands in Deutschland und Prior der ChristusTreffGemeinschaften (Marburg, Berlin, Jerusalem). Er ist bekannt als langjähriger Vorsitzender des Jugendkongresses Christial, als Verkündiger und Autor vieler Bücher und lebt mit seiner Frau Elke in Marburg. In den letzten Jahren ist er besonders durch eine Neuübersetzung des Neuen Testaments "das buch." an die Öffentlichkeit getreten. Bei seinen Buchveröffentlichungen geht es ihm darum, den Menschen unserer Zeit einen neuen Zugang zum Glauben und einem Leben in der Verbindung mit Gott zu eröffnen.
Leseprobe
Leseprobe