Beschreibung
This book explores bilingualism and translation in contemporary womens writing. The author argues that the in-between or interstitial linguistic areas of bilingualism, translation and regionalism provide a language and imagery suitable for the expression of a specifically female consciousness. Throughout the book, she draws on the work of writers and critics in both Irish and English to construct a new method of reading Irish womens writing in the latter half of the twentieth century and the early years of the twenty-first. These bold new readings demonstrate that the concept of interstitiality or the in-between can enrich our understanding not only of Irish womens literature in itself but also of the culture that produces this literature.
Inhalt
Inhaltsverzeichnis